Dispositions

An Epic Fantasy, July 1986

A person walks, the beach, the desert, the city, the forest. The progression is thematic. The mind of a romantic exacerbated sensitivity, eroticizing whatever it regards. Perhaps on a quest, this is an epic after all, but for what meaning, what metaphysical sense? Or is it a beautiful virgin fairy forever lost in an evil world, and forever damned? In her struggle with Destiny does she finally give in, or is she pretending?
See more.

See Kindle e-book and sample.

Dispositions, An epic poem

Original version, in English, French, and Portuguese

See Kindle e-book and sample.
Or download for free in Word format.

Excerpts from the poem

Growing distant from me in an energy of immaculate conception,

like planes of probability aligned in diminishing contamination.

In the darkness I am catching up to myself and my voice,

affaiblie d’une demeure trop longue dans le domaine des lois,

d’un regard trop appuyé et d’un courant trop rationnel,

translucent shreds of logic clinging at my passing phase

juste avant que je n’atteigne le bord précaire des larmes;

the cheap logic of a base rational animal that finds

rémunération consolatrice dans l’appareil du manque d’idéal,

in the illusion of love like the tragic flaw in the machine,

a touching spectacle that in the practical leaves me unmoved,

and I lament the fall from grace while lying along side

my lover’s angelic body enraptured by the beauty,

et j’aimerais croire que le poison nocif passe de mon sang

dans le sueur des dernières convulsions de la dernière heure,

comme dans les attouchements prolongés de notre amour innocent.

La nuit se fait plus profonde, troubling the shadowed boundaries

of daylight; we lie together, day and night, feeling

in a controlled dream, in a synchronous development

that runs through us like the pull of distant stars,

and like interfering influences we exchange the attributes

of our bodies, and we seem to quiver in an insidious

gravitational force, or the physical attraction of opposing masses.

The quality of the contact s’éclaircit sans mesure

venant de très loin, emportant la sensation dans un frôlement

sans quatité aucune like a relation floating in a lucid

dream that flatters the brilliant frail incursions of reality.

The stripped quality is all the value of our touch,

our warm intercourse in a distantly abstract chiascuro

of deliciously pretty forms coming into realization.

The radically erotic taste of our nocturnal desire

she uses to shield my feminine traits from contagion;

près d’elle chaque geste, chaque idée devient une nouveauté

qui s’éclate d’évidence comme une explosion créatrice

et nous nous nourissons au sein de l’air des choses,

comme se nous touchions des lèvres colorées le bout

de l’absolu ou les fossettes chéries de nos tailles

minces, nues et mobiles d’une grâce animale,

like an eerie tone of dissonance that resonates in my sex,

and I press the bare inflection forward with my curve.

Published
Categorized as Books